子どもたちに捧げる祈り

(作:ヘンリー・ウィリアムソン。訳:矢鋪紀子) 私たちは祈る、 夕食前にアイスキャンディをこっそり食べる子どもたちのために 算数の穴埋め問題を解く子どもたちのために 一度も靴を履いたことがない子どもたちのために 私たちは祈る、 鉄条網の後ろからカメラを構える大人を見つめる子どもたちのために 新しいスニーカーで道を歩くことのできない子どもたちのために 寝転がってテレビを見られない子どもたちのために 金輪際とどまりたくない土地に生まれた子どもたちのために サーカスに行ったこともない子どもたちのために 猥雑な世界に生きる子どもたちのために 私たちは祈る、 唾がつくようなキスをし、手のひら一杯のタンポポをくれる子どもたちのために 私たちに大急ぎで抱きつき、昼食代も忘れてしまう子どもたちのために 私たちは祈る、 デザートを食べたこともない子どもたちのために 安心して眠れる毛布も持たない子どもたちのために 死にゆく自分を看取る親を見つめる子どもたちのために 盗むパンもない子どもたちのために 掃除する部屋もない子どもたちのために 戸棚に自分の写真を飾ってもらったことのない子どもたちのために 恐怖のただ中に生きている子どもたちのために 私たちは祈る、 火曜日までに一週間のお小遣いを使い切ってしまう子どもたちのために 食料品店で駄々をこね、気が進まない食事をする子どもたちのために 怖い話が大好きで、ベッドの下に汚れた服をつっこむ子どもたちのために 浴槽のシャボンを洗い流したためしのない子どもたちのために 抜けた歯を枕の下に入れ、妖精が来ると信じている子どもたちのために 近所の人の前ではキスされるのを嫌がる子どもたちのために 教会でじっとしていられず、電話口で金切り声を挙げる子どもたちのために その涙がしばしば私たちに笑い飛ばされてしまう子どもたちのために その微笑みが私たちを涙させる子どもたちのために 私たちは祈る、 悪夢のような現実を生きる子どもたちのために 食べ物の好き嫌いもいえない子どもたちのために 歯医者に行ったこともない子どもたちのために 甘やかされたこともない子どもたちのために お腹がすいたままベッドにつき、泣きながら眠りにつく子どもたちのために この世に生を受けながら人生の意味を知らない子どもたちのために 私たちは祈る、 抱かれたいと願い、そして抱かれるべき子どもたちのために 決して放っておけない子どもたちのために そしてこれが最後のチャンスとなる子どもたちのために 私たちが見殺しにしている子どもたちのために、そして 親切にさしのべられた手には必ずすがりつくだろう子どもたちのために ……をしのんで

[原文を以下に示します]


From: Kathy Kelly

Below is a poem sent to us by Henry Williamson who fasted for the duration of the Voices in the Wilderness Fast for Life in New York City. A harvest comes from a time of fast and vigil. Please feel free to use it in any ways that would be helpful.

The fast also yielded three songs and numerous banners. Please let us know if you or your group could use i-- tapes, lyrics and/or sheet music for the songs; ii-- pictures of the banners and suggestions for making similar ones.

Also, we have a shortened versio (800 words) of Rick McDowell's article,"The Lost Generation."

Sincerely,

Kathy Kelly for Voices in the Wilderness


A PRAYER FOR THE CHILDREN

We pray for the Children who sneak Popsicle's before supper, who erase holes in math workbooks, who can never find their shoes. And we pray for those who stare at photographers from behind barbed wire, who can't bound down the street in a new pair of sneakers, who never "counted potatoes," who are born in places where we wouldn't be caught dead, who never go to the circus, who live in an X-rated world. We pray for children who bring us sticky kisses and fistfuls of dandelions, who hug us in a hurry and forget their lunch money. And we pray for those who never get dessert, who have no safe blanket to drag behind them, who watch their parents watch them die, who can't find any bread to steal, who don't have any rooms to clean up, whose pictures aren't on anybody's dresser, whose monsters are real. We pray for children who spend all their allowance before Tuesday, who throw tantrums in the grocery store and pick at their food, who like ghost stories, who shove dirty clothes under the bed, who never rinse out the tub, who get visits from the tooth fairy, who don't like to be kissed in front of the carpool, who squirm in church and scream in the phone, whose tears we sometimes laugh at and whose smiles can make us cry. And we pray for those whose nightmares come in the daytime, who will eat anything, who have never seen a dentist, who aren't spoiled by anybody, who go to bed hungry and cry themselves to sleep, who live and move, but have no being. We pray for children who want to be carried and for those who must, who we never give up on and for those who don't get a second chance. For those we smother and . . . for those who will grab the hand of anybody kind enough to offer it. In Memory of........ by Henry Williamson

Voices in the Wilderness
A Campaign to End the US/UN Economic Sanctions Against the People of Iraq
1460 West Carmen Ave., Chicago, IL 60640
ph:773-784-8065; f: 773-784-8837
email: kkelly@igc.apc.org



[中東問題関連書類インデックスページに戻る